- Tłumaczenie.
Entry Hasło przedmiotowe ogólne (rzeczowe)
001 - NUMER KONTROLNY REKORDU
- Pole kontrolne: 34755
003 - IDENTYFIKATOR NUMERU KONTROLNEGO
- Pole kontrolne: KR 7
005 - DATA OSTATNIEJ MODYFIKACJI REKORDU
- Pole kontrolne: 20250321105710.0
008 - DANE KONTROLNE (POLA STAŁEJ DŁUGOŚCI)
- pole stałej długości: 961121i||a|znnbabn |a ana |c
010 ## - NUMER KONTROLNY BIBLIOTEKI KONGRESU
- Numer kontrolny LC: s 96014539
040 ## - INSTYTUCJA SPORZĄDZAJĄCA REKORD
- Instytucja, która przygotowała dane do khw: WA U/TG
- Subject heading/thesaurus conventions: kaba
- Instytucja, która wprowadziła rekord: WA U/ks
- Instytucja, która zmodyfikowała rekord: WA U/EDP
- Instytucja, która zmodyfikowała rekord: WA U/MKK
083 #4 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
- Classification number element-single number or beginning number of span: 401
- Explanatory term: Językoznawstwo
150 ## - HASŁO REKORDU - NAZWA POSPOLITA
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Tłumaczenie.
360 ## - ODSYŁACZ "ZOB. TEŻ"
- Objaśnienie: określnik
- Hasło, do którego kieruje odsyłacz: -- tłumaczenia
- Objaśnienie: oraz określniki typu: tłumaczenia [przymiotnik od nazwy języka] po nazwach osobowych, tytułach dzieł anonimowych, nazwach literatur i gatunków literackich, nazwach typów wydawnictw oraz po właściwych nazwach pospolitych
360 ## - ODSYŁACZ "ZOB. TEŻ"
- Objaśnienie: określnik
- Hasło, do którego kieruje odsyłacz: -- tłumaczenie
- Objaśnienie: po nazwach języków i grup języków, po nazwach rodzajów i gatunków literackich, po temacie
- Hasło, do którego kieruje odsyłacz: Literatura
- Objaśnienie: , po tytułach ksiąg świętych oraz po nazwach dziedzin do prac na temat metody tłumaczenia stosowanej w danej dziedzinie
360 ## - ODSYŁACZ "ZOB. TEŻ"
- Objaśnienie: określniki typu: tłumaczenie na [nazwa języka], np.:
- Hasło, do którego kieruje odsyłacz: Język francuski -- tłumaczenie na język polski.
360 ## - ODSYŁACZ "ZOB. TEŻ"
- Objaśnienie: określnik
- Hasło, do którego kieruje odsyłacz: -- wkład do tłumaczenia
- Objaśnienie: po nazwach osobowych
450 ## - TROP ZOB. TEŻ - NAZWA POSPOLITA
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Traduction [f]
450 ## - TROP ZOB. TEŻ - NAZWA POSPOLITA
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Translating and interpreting [c]
450 ## - TROP ZOB. TEŻ - NAZWA POSPOLITA
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Przekład.
450 ## - TROP ZOB. TEŻ - NAZWA POSPOLITA
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Translacja.
450 ## - TROP ZOB. TEŻ - NAZWA POSPOLITA
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Translatoryka.
450 ## - TROP ZOB. TEŻ - NAZWA POSPOLITA
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Sztuka przekładu.
450 ## - TROP ZOB. TEŻ - NAZWA POSPOLITA
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Tłumaczenie i przekład.
450 ## - TROP ZOB. TEŻ - NAZWA POSPOLITA
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Traduktologia.
450 ## - TROP ZOB. TEŻ - NAZWA POSPOLITA
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Przekładoznawstwo.
550 ## - TROP "ZOB. TEŻ" - NAZWA POSPOLITA
- Podpole kontrolne: g
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Język i mowa.
550 ## - TROP "ZOB. TEŻ" - NAZWA POSPOLITA
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Tłumacze.
550 ## - TROP "ZOB. TEŻ" - NAZWA POSPOLITA
- Podpole kontrolne: h
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Tłumaczenie automatyczne.
550 ## - TROP "ZOB. TEŻ" - NAZWA POSPOLITA
- Podpole kontrolne: h
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Translatica Pro (oprogramowanie).
550 ## - TROP "ZOB. TEŻ" - NAZWA POSPOLITA
- Podpole kontrolne: h
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Tłumaczenie symultaniczne.
550 ## - TROP "ZOB. TEŻ" - NAZWA POSPOLITA
- Podpole kontrolne: h
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Tłumaczenie sądowe.
550 ## - TROP "ZOB. TEŻ" - NAZWA POSPOLITA
- Podpole kontrolne: h
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Tłumaczenie konsekutywne.
550 ## - TROP "ZOB. TEŻ" - NAZWA POSPOLITA
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Tłumaczki.
550 ## - TROP "ZOB. TEŻ" - NAZWA POSPOLITA
- Podpole kontrolne: h
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: SDL Trados Studio (oprogramowanie).
550 ## - TROP "ZOB. TEŻ" - NAZWA POSPOLITA
- Podpole kontrolne: h
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Teoria informacji w tłumaczeniu.
550 ## - TROP "ZOB. TEŻ" - NAZWA POSPOLITA
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Napisy (sztuka spektaklu).
550 ## - TROP "ZOB. TEŻ" - NAZWA POSPOLITA
- Podpole kontrolne: h
- Nazwa pospolita lub nazwa geograficzna jako element wprowadzający: Tłumaczenie audiowizualne.
670 ## - ŹRÓDŁO, W KTÓRYM ZNALEZIONO INFORMACJE
- Źródło informacji: RAMEAU
680 ## - UWAGA OGÓLNA PRZEZNACZONA DO PREZENTACJI PUBLICZNEJ
- Objaśnienie: Stosuje się do prac ogólnych na temat metod i techniki tłumaczenia.